2017年 11月 21日
久々の試練(ーー;)
通訳学校に通って、丸2年…
そんなもんで、TOEIC900超えの大先輩方と肩を並べて仕事なんて出来る訳がない(^◇^;)
(アジア大会の時も冷や汗かきまくったけど、先輩通訳さんが周りにいたので、色々助けてもらったのですf^_^;)
でも、私の仕事は本来「通訳」ではない。
あくまでも、「ツアーアテンド」なのである(^◇^;)
なので、旅程管理はもちろんのこと、折り鶴をせっせと折って、
「Welcome〜(*^^*)」
と言って、笑顔で出迎えたり、暑いと言えば、事前に街で配っていた団扇を集めていたのを全員に差し出したり、寒いと言えば、自腹を切ってホッカイロを差し上げたり…
もちろん、お客様の希望に出来る限り沿うように、旅程を変更したり、レストランを変えたり、夜中にメールがあってもシカトしないで対応してきたりしました…
言うなれば、英語がまだまだ拙い分、きめ細かな「お・も・て・な・し」でカバーして来たのです。
だが、しかし❗️
あさってからの「アイヌ文化を訪ねるツアー」のアテンドをする資料が昨日届き、ビックリ仰天‼️
来日する方々は某国のお役人、そして、その方々を迎える東京からの関係者の肩書を見ると…
内閣官房◯◯
などと書かれてある‼️Σ(゚д゚lll)
こんな方々の前で、バスの中でマイクを持って喋らなければならないのか⁉️
(しかも、英語で💦)
慌てて、依頼のあった東京のエージェントの担当者に連絡をし、
「あ、あのー、(本物の)通訳さんて付くんですよね〜(^◇^;)
私は、アテンドだけと聞いていましたが💦💦」
「あ、大丈夫、大丈夫(^o^)
各施設にちゃんと案内の通訳がいるから(^_^)」
えー、でもー💦
どう見ても、貸切バスにも宿泊ホテルにも、私以外に(本物の)通訳さんの名前がないやんか〜〜💦💦
これはマズイ💦
折り鶴やホッカイロでごまかせる相手ではない💦
とりあえず…
みなさん、ツルツル路面で滑って転んだらいけんから、靴底に装着するラバーでも買いに行くかf^_^;これも大事な仕事でーす
to be continued…
by ururu1123
| 2017-11-21 10:50